Деятельность Японии в рамках программы ЮНЕСКО
«Всемирное наследие»
Э.В. Молодякова
Необходимость сохранения культурных ценностей – важная задача как для каждого народа, так и для мирового сообщества в целом. Япония в этой области действует достаточно успешно, и ее опыт может быть полезен другим странам, в частности России. Наша страна в настоящее время уделяет большое внимание не только проблемам сохранения культурного наследия населяющих ее народов, но и активной просветительской деятельности по ознакомлению населения с мировыми сокровищами, о чем свидетельствуют целые блоки передач на телеканале «Культура».
В начале 70-х годов Генеральная конференция ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), всесторонне исследовав проблему хранения культурных ценностей, пришла к выводу о том, «что культурному и природному наследию человечества все более угрожают разрушения, вызываемые не только традиционными причинами, но также эволюцией социальной и экономической жизни, которая вызывает еще более опасные, вредоносные и разрушительные явления»1. ЮНЕСКО, учитывая, что повреждение или исчезновение любых образцов мировой культуры или природной среды обедняют достояние народов всего мира, что охрана их на национальном уровне часто бывает недостаточной из-за нехватки экономических, научных и технических ресурсов, приняла следующее решение. «Все международное сообщество должно участвовать в охране природного и культурного наследия, не подменяя деятельность заинтересованного государства, а эффективно дополняя ее»2.
С этой целью в 1972 г. на ХVII сессии этой организации была принята Международная конвенция об охране культурного наследия. Япония присоединилась к этой конвенции лишь спустя 20 лет, в 1992 г., став 125-й страной, подписавшей этот документ. (На 2004 г. 178 государств были участниками данной конвенции.) За неполные 15 лет Япония сделала очень многое, чтобы реализовать задачи, поставленные конвенцией. И в целом она активно участвовала в деятельности ЮНЕСКО. Ее усилия по достоинству были оценены переизбранием в октябре 2005 г. на пост генерального директора этой организации дипломата Мацуура Коитиро, бывшего до этого послом во Франции3.
Япония успешно сочетает работу по охране культурных ценностей и природной среды внутри страны с их популяризацией в мире, добиваясь включения различных национальных объектов в «Список всемирного наследия» ЮНЕСКО и «Список объектов всемирного наследия, находящихся под угрозой». В стране еще в 1898 г. был принят Закон об охране древних храмов. Ныне действующий Закон об охране культурных ценностей, принятый в 1950 г. и несколько расширенный в 1955 г., можно рассматривать как логическое продолжение предыдущего закона. В первой главе закона 1950 г. записано: «Целью данного закона является сохранение и использование культурных ценностей с тем, чтобы культура японского народа продолжала развиваться и вносить вклад в углубление взаимопонимания между культурами всего мира»4. В соответствии с этим законом была разработана четкая классификация всех культурных ценностей. Положения японского национального закона соответствуют Международной конвенции об охране культурного наследия, одним из важнейших требований которой является надлежащая юридическая и материальная защищенность объектов культурного наследия на национальном, региональном или муниципальном уровнях. Аналогичным образом на основе Закона об охране природы в Японии охраняется и природное достояние.
В Международной конвенции дается четкое определение понятия «культурное наследие», которое включает памятники, ансамбли и достопримечательные места. Всего насчитывается 611 таких объектов. К памятникам относятся произведения архитектуры, монументальной скульптуры и живописи, элементы или структуры археологического характера, надписи, пещеры и группы элементов, которые имеют выдающуюся универсальную ценность с точки зрения истории, искусства, науки. Под ансамблями понимаются группы изолированных или объединенных строений, архитектура, единство или связь с пейзажем которых представляет выдающуюся комплексную ценность. Достопримечательные места включают произведения человека или совместные творения человека и природы, а также зоны, в том числе археологические, представляющие огромную ценность с точки зрения истории, эстетики, этнологии или антропологии.
Также четко прописано понятие «природное наследие». Оно охватывает природные памятники, т.е. физическое или биологические образования, имеющие несомненную ценность с точки зрения эстетики и науки, а также геологические и физико-географические образования и зоны обитания подвергающихся угрозе исчезновения видов животных и растений, которые имеют универсальную ценность с точки зрения науки. Кроме того, сюда же относятся природные достопримечательности или природные зоны, представляющие универсальную ценность с точки зрения науки, сохранения природы или природной красоты. Всего имеется 177 таких объектов5.
Для того чтобы зарегистрировать какой-либо объект как всемирное культурное или природное наследие, он должен отвечать главному условию, а именно иметь исключительную, всемирную ценность. На территории Японии на 2006 г. находится 13 объектов всемирного наследия – 10 культурных и 3 природных. Это значительно меньше, чем в Италии (38) или в Китае (30), но если вспомнить, что Япония присоединилась к конвенции лишь в 1992 г., то тогда почти каждый год ей удается вносить в список «Всемирного наследия» ЮНЕСКО какой-либо свой культурный или природный объект. Тем самым международное сообщество признает не только их выдающееся всемирное значение, но и то, что Япония обеспечивает им адекватную защиту и сохранение.
Уже в 1993 г. в списке «Всемирного наследия» было зарегистрировано по два объекта культурного и природного наследия, что свидетельствовало о серьезной подготовительной работе японской стороны. Это был, прежде всего, буддистский храмовый комплекс УП в. Хорюдзи, в префектуре Нара. Входящие в него пятиэтажная пагода Годзю-но то и главный зал Кондо признаны старейшими сохранившимися деревянными постройками в мире. Другие сохранившиеся деревянные здания в местечке Хорюдзи оцениваются как всемирное культурное наследие, поскольку оказали большое влияние на дальнейшее развитие храмовой архитектуры. Вторым объектом стал замок Химэдзи в префектуре Хёго, известный как Замок белой цапли (Сирасаги-дзё). Этот элегантный с белыми отштукатуренными стенами замок был построен в период золотого века японской замковой архитектуры, начавшийся в середине ХVI в. Он славится прекрасно сохранившимися постройками и защитными сооружениями, включая деревянные и земляные.
Строго ограниченная природная зона Якусима в префектуре Кагосима известна густым лесом из гигантских деревьев японской криптомерии, возраст которых насчитывает более тысячи лет. Одно из деревьев, так называемая криптомерия Дзёмон (Дзёмон суги)6 предположительно имеет возраст 7 тыс. лет. Эта местность была зарегистрирована как объект всемирного наследия из-за уникальной экосистемы, которая служит местом обитания многих эндемичных видов флоры и фауны. Еще один природный объект – горный хребет Сираками в префектуре Аомори – состоит из ряда вершин высотой более тысячи метров, где тоже сохранены различные виды флоры и фауны. Эта местность признана объектом природного наследия из-за букового леса, который появился в восточной Азии после эпохи великого обледенения. Считается, что этот девственный буковый лес, один из крупнейших в мире, насчитывает примерно 8 тыс. лет.
Следует заметить, что среди японских объектов всемирного наследия много деревянных построек – буддийских храмов, синтоистских святилищ, разнообразных сельских жилищ. Все они сохраняются в отличном состоянии, поскольку пришедшие в негодность из-за гниения в жарком и влажном климате деревянные детали постоянно заменяются. На Западе же большинство построек сделано из камня и кирпича и поэтому достаточно хорошо сохраняются и не требуют больших усилий для их поддержания. При этом по возможности власти предпочитают ничего не менять в них без крайней необходимости.
Разный подход к сохранению культурных ценностей в Японии и в странах Запада вызвал серьезные разногласия среди экспертов по определению объектов всемирного культурного наследия. В частности, речь шла о включении в список ЮНЕСКО буддистского комплекса Хорюдзи. Некоторые эксперты утверждали, что многочисленные реставрационные работы отрицательно сказались на исторической ценности памятника. Однако японцы при реставрации всегда стараются сохранить каркас здания, а необходимые детали изготавливают из того же материала, что и прежде, с использованием традиционных приемов строительства. По их мнению, если при реставрации культурных объектов применяется глубоко научный подход, учитываются культурные традиции поколений, как архитектурные, так и общие, то историческая и культурная ценность памятников ничуть не умаляется7.
В Японии, например, существует традиция переноса на новое место построек основного синтоистского святилища в Исэ. Она проводится раз в 20 лет. 61-я по счету церемония переноса была проведена в 1993 г. В Японии полагают, что каждое поколение должно увидеть это святилище в том виде, как оно выглядело первоначально после возведения в начале первого тысячелетия8. Именно таким образом, по мнению японцев, сохраняется историческая память народа.
Позиция Японии по определению подлинности объектов культурного наследия в соответствии с Международной конвенцией получила признание на состоявшейся в 1994 г. в г. Нара конференции, посвященной этой проблеме. Она была полностью отражена в принятом здесь «Документе по определению подлинности». В соответствии с этим документом теперь при оценке подлинности в дополнение к внешней сохранности объекта нужно учитывать различные аспекты, в частности знание технических методов, традиций, обычаев и ритуалов. В этом документе японская концепция «значимости неуловимых, непостижимых элементов культурного наследия» получила международное признание. Можно сказать, что Япония привнесла новые ценности в культурное наследие, обратив внимание международного сообщества на важность «неуловимой культурной ауры»9.
В первые годы после принятия Международной конвенции культурные ценности, включенные в список всемирного наследия, представляли собой преимущественно грандиозные дворцы, огромные культовые сооружения и тому подобное. В основном они находились в странах Запада, которые наиболее активно сотрудничали с ЮНЕСКО и другими международными организациями. Список культурных ценностей Японии, которые получили статус объектов всемирного наследия, свидетельствует о том, что японская сторона не только чрезвычайно тщательно подходит к их отбору, но и старается ознакомить мир с многообразием истории и жизни своего народа. Так, в 1994 г., как один объект, были зарегистрированы 17 памятников древней столицы Киото, имеющей более чем 1200-летнюю историю. Все памятники – синтоистские святилища, буддистские храмы, императорские дворцы – отличаются своеобразным архитектурным стилем и, конечно, великолепной сохранностью. В следующем, 1995 г. в список ЮНЕСКО были внесены уже две старинные деревни Сиракава-го и Гокаяма в префектуре Тояма на западном побережье страны. Эта местность отличается самыми сильными снегопадами, и потому здесь в деревнях возник уникальный архитектурный стиль крестьянских жилищ, так называемый «гассо-дзукури». Построенные без гвоздей дома накрыты пологой соломенной или тростниковой крышей, которая способна противостоять любым снегопадам. Выбор в качестве объекта всемирного наследия заселенной территории является, пожалуй, необычным случаем в практике ЮНЕСКО.
В 1996 г. были зарегистрированы расположенные недалеко друг от друга, но абсолютно разные по своему значению два памятника. Один из них представляет собой уникальное синтоистское святилище Ицукусима на о-ве Миядзима, другой –памятные руины так называемого Атомного дома (Гэмбаку) в мемориальном парке мира в Хиросиме.
Комплекс святилища Ицукусима был сооружен на берегу Внутреннего японского моря таким образом, что часть его построек во время приливов оказывается в воде. Все сооружения (шесть из них признаны национальным достоянием), побережье, море, гора Мисэн на заднем плане признаны объектом всемирного наследия как пример гармонии природы и творения рук человеческих.
Известный теперь как Атомный дом зал промышленного развития префектуры Хиросима был сооружен в 1915 г. Во время второй мировой войны в нем размещалась городская администрация. Здание находилось в 160 м от эпицентра взрыва атомной бомбы 6 августа 1945 г. Оно в полной мере испытало мощь этого взрыва. Дом Гэмбаку (наряду с Освенцимом в Польше, который зарегистрирован в 1979 г.) представляет собой «негативное наследие человечества», а также служит символом надежды на то, что безумие войны больше не повторится.
В последующие два года объектами всемирного наследия были признаны исторические памятники первой столицы Японии – Нара, а также храмы и святилища Никко. По историческим меркам Нара недолго была столицей (714–794 гг.), но именно в эти годы закладывались основы японской государственности, что требовало возведения соответствующих грандиозных сооружений, одним из которых является храм Тодайдзи – самое большое деревянное здание в мире. Памятник получил высокую оценку благодаря гармоничному сочетанию строений с окружающей природой, включая первобытный лес Касугаяма.
Хорошо сохранившимся памятником японской культуры ХVII в. признаны синтоистские святилища Тосёгу и Футарасан и буддийский храм Риннодзи в поросшей густым лесом гористой местности Никко в префектуре Тотиги. Все они расположены у подножья горы Нантай в центральной части хребта Никко. Это – один из наиболее любимых японцами объектов всемирного наследия. В Японии есть поговорка: «Никогда не говори кэкко (красивый, великолепный), если ты еще не видел Никко». Комплекс является ярким примером мирного сосуществования культовых сооружений синто и буддизма, что отражает уникальную ситуацию равноправного существования двух религий в стране. (В Японии никогда не было классических религиозных войн, которые сотрясали, например, Европу.)
Япония заботится о том, чтобы культурные ценности, расположенные на ее территории, как можно полнее, были представлены в списке мирового культурного наследия ЮНЕСКО. В 2000 г. в него были включены архитектурные памятники самой южной префектуры страны – Окинавы, которая представляет собой группу островов. На протяжении пяти столетий здесь процветало независимое царство Рюкю, которое появилось в результате объединения различных кланов. Начиная с ХП в., они возводили в своих владениях замки – гусуки как свидетельства их могущества. На главном острове архипелага Рюкю Окинаве обнаружены следы существования более 200 замков, однако в большинстве случаев это лишь руины. Единственный сохранившийся замок Сири был полностью разрушен в ходе ожесточенных боев на Окинаве во время второй мировой войны. Он был восстановлен в 1992 г. как символ культурного наследия Окинавы. Пять сохранившихся больших объектов, включая и замок Сири, а также четыре группы развалин стали объектами всемирного наследия.
Царство Рюкю лежало на перекрестке торговых путей и являлось важным связующим звеном между Японией и странами Азии. Его географическое положение и роль отразилась, в частности, в архитектуре замка Сири. По мнению специалистов, он сильно отличается от японских замков, и, несмотря на наличие схожих черт с постройками в Китае, имеет явные особенности собственно окинавского стиля. Отличительной чертой замков гусури была ярко выраженная в характере сооружений связь жителей Рюкю с духовным миром. Они были не просто крепостями, политическими или административными центрами, но и выполняли важные религиозные функции. Согласно местным верованиям, женщины обладали большей духовной силой, чем мужчины, потому главные религиозные ритуалы исполняли именно они. В замке Сири имеется отгороженная священная территория, куда могли входить только женщины. Духовный мир жителей Рюкю можно ощутить в священной роще Сэфа утаки, являющейся частью этого объекта всемирного наследия. Здесь нет культовых сооружений, а лишь густой лес из индийских смоковниц и удивительной формы белые скалы. Считается, что сюда из-за моря приходят божества, и здесь мир людей соединяется с миром духов.
Самый северный остров Хоккайдо в 2005 г. был представлен в «Списке всемирного наследия» районом Сирэтоко, который был оценен, как уникальная экосистема и место обитания редких видов животных.
В последние годы получила развитие концепция «культурных ландшафтов», которая акцентирует внимание на физической и духовной связи, складывавшейся на протяжении веков между человеком и природой. В результате значительно возросло число объектов всемирного культурного наследия, которые подпадают под эту категорию. На 2004 г. их насчитывалось уже 48, в том числе священные места и тропы паломников в горном хребте Кии в Японии. Этот объект всемирного, культурного наследия заслуживает особого внимания ввиду его уникального значения как в истории, так и повседневной жизни японцев.
Горный хребет Кии, состоящий из вершин высотой от одной до двух тысяч метров, протянулся из глубины о-ва Хонсю в сторону Тихого океана. Тихие деревни прячутся в узких долинах между горами, солнечные лучи никогда не проникают под полог густого леса. Эта священная земля Кумано издревле была связана с национальной религией японцев синто и привлекала паломников. Они шли через эти мистические места и «ощущали» присутствие здесь своих божеств. Гористый ландшафт не способствовал легкому продвижению и устройству удобных дорог. Видимо, труднодоступность этих мест и вдохновила японцев в далекие времена назвать этот горный край «местом, где живут боги». Самая удаленная часть этого края называется «Три священных места Кумано» (Кумано сандзан) и почитается как священное место синто. С приходом в страну буддизма оно стало почитаться и как священное место буддистов.
За 1400 лет, в течение которых люди посещали этот край, образовалось множество паломнических троп к священным местам. Сложился своеобразный ландшафт, который в 2004 г. был включен в список объектов всемирного наследия. Этот объект отличается своими масштабами. Он расположен на территории трех префектур – Вакаяма, Нара и Миэ и занимает около 12 тыс. га. Тропы, связывающие священные для синтоистов, буддистов и приверженцев различных сект места, протянулись на 307,6 км. В наше время, когда в основе многих межэтнических конфликтов лежат религиозные распри, мирное сосуществование различных религиозных верований японцев заслуживает пристального внимания. Значительная часть древней дороги Кумано бережно сохраняется усилиями местных жителей, и в настоящее время она продолжает играть важную роль в их повседневной жизни. После включения этой местности в список всемирного наследия на дорогах появились указатели на английском языке, поскольку иностранцы здесь уже не редкость.
Последние десять лет Япония активно участвует в различных проектах по сохранению и реставрации культурных сокровищ, находящихся в других странах. В частности, японское правительство создало трастовый фонд ЮНЕСКО/Япония для проведения работ по сохранению памятника Ангкор в Камбодже. Японские специалисты совместно с представителями других стран провели там огромную работу, которая позволила в 2003 г. исключить его из списка объектов, находящихся в опасности. В 2001 г. Япония опять создала такой фонд для спасения руин Бамиана в Афганистане и активно участвует в работах по сохранению настенных фресок и в разработке генерального плана реставрации.
Таким образом, Япония использует все имеющиеся в ее распоряжении финансовые, материальные, технические и организационные средства для активной работы в рамках программы ЮНЕСКО «Всемирное наследие».
Примечания
1 heritage.unesko.ru
2 Ibid.
3 The Japan Times. 10.11.2005.
4 Роппо дзэнсё (Полный свод законов). Токио, 1998, с. 1996.
5 heritage.unesko.ru
6 Эпоха Дзёмон – неолитическая культура Японии, Х1–Ш тысячелетие до н. э.
7 Asia Pacific Perspectives. 2005,August, p. 24–25.
8 Синто. Путь японских богов. Санкт-Петербург. 2002.т. 1, с. 334.
9 Asia Pacific Perspectives. 2005, August, р. 25.


